Trigger by Yuuki Ozaki (from Galileo Galilei) [ Download + Lyrics ]
Download Trigger by Yuuki Ozaki (from Galileo Galilei) opening theme ost anime Zankyou no Terror ("残響のテロル" Terror in Resonance) full version. Download any other anime ost of Zankyou no Terror here.
Arranged by : Yoko Kanno (菅野 よう子)
Performed by : Yuuki Ozaki (尾崎 雄貴)
Release Date : Aug 27, 2014
Bitrate : 320 Kbps
Size : 11,9 MB
Download
バランスをとる指の先が 君に触れて独りじゃないとわかった
僕らに ただ一つ与えられてた 歪んだ羽で
生まれてから(死ぬまで) 死ぬまでに何をしたい?って聞く
君はまるで天使みたいにさ 笑うから
夏の熱に(歪んで) 燃えるビルの群れの隙間を抜け
僕らは落ちてく 最後に引き金を引いてやろう
その後は冬が来て 雪がすべてを覆う
報われないかもしれない 失えば得られるとも思わない
それでも最果ての場所は 僕らにも等しく存在してる
ここに居続けることはできない だからせめて
生まれてから(死ぬまで) 死ぬまで何が出来る?って聞く
僕に今は何も答えずに笑うだけ
夢の終わり(最後に) 火のついた蝶のように
ひとときだけ輝き 世界の曇った目を奪う
全部奪おう
生まれてから(死ぬまで) 死ぬまで君と生きてみたいよ
それは まるで神話みたいには描かれない
夏と夏を(繋いで) 歴史と螺旋の隙間を抜け
地獄へ落ちてく 最後に引き金をひいてやろう
それで僕らも塵になる
その後は冬がきて 雪がすべてを覆う
それからも冬がきて 雪がすべてを語る
baransu o toru yubi no saki ga kimi ni furete hitori janai to wakatta
bokura ni tada hitotsu ataerareteta yuganda hane de
umarete kara (shinu made) shinu made ni nani o shitai? tte kiku
kimi wa maru de tenshi mitai ni sa warau kara
natsu no netsu ni (yugande) moeru biru no mure no sukima o nuke
bokura wa ochiteku saigo ni hikigane o hiiteyarou
sono ato wa fuyu ga kite yuki ga subete o oou
mukuwarenai kamoshirenai ushinaeba erareru to mo omowanai
soredemo saihate no basho wa bokura ni mo hitoshiku sonzai shiteru
koko ni itsudzukeru koto wa dekinai dakara semete
umarete kara (shinu made) shinu made nani ga dekiru? tte kiku
boku ni ima wa nanimo kotaezu ni warau dake
yume no owari (saigo ni) hi no tsuita chou no you ni
hitotoki dake kagayaki sekai no kumotta me o ubau
zenbu ubaou
umarete kara (shinu made) shinu made kimi to ikitemitai yo
sore wa marude shinwa mitai ni wa egakarenai
natsu to natsu o (tsunaide) rekishi to rasen no sukima o nuke
jigoku e ochiteku saigo ni hikigane o hiiteyarou
sore de bokura mo chiri ni naru
sono ato wa fuyu ga kite yuki ga subete o oou
sore kara mo fuyu ga kite yuki ga subete o kataru
I was using the tips of my fingers to balance, until they touched you and I learned I wasn't alone;
Each of us having just one crooked wing, the only thing bestowed upon us.
From the time you're born (until death)... "What do you want to do before you die?" I ask,
But all you do is laugh, like an angel.
Burning in the summer heat (deforming) we'll weave through the spaces between the hordes of buildings,
Until we descend, pulling that trigger at the very end.
Then winter will come... to cover everything in snow.
I may never be justified, but I also doubt it can be gained by losing something;
Even so, the farthest reaches exist to the same extent within us.
We can't stay here, so at the very least...
"From the time you're born (until death)... "What can you manage to do before you die?" you ask,
But all I can do right now is laugh without giving an answer.
At the end of this dream (finally), like a butterfly lit on fire,
We'll shine for just a moment, stealing away this world's overcast eyes.
Yes, let's take it all away.
"From the time I'm born (until death)... I want to try living with you until we die,
But I can't seem to write it out quite as the myth I'd like.
Summers turn to summers (and connect), as we slip through the space between history and helix,
Falling to Hell, and pulling that trigger at the very end;
Becoming nothing but dust.
Then winter will come... to cover everything in snow.
Then when winter comes again... the snow will tell all.
Untuk bisa memperoleh keseimbangan, ujung jariku menyentuhmu dan kutahu bahwa aku tak sendirian
Dengan satu-satunya bungkukan sayap yang kita peroleh
Aku bertanya "Apa yang ingin kulakukan mulai dari lahir sampai mati?"
Karena aku melihat dirimu tersenyum bagaikan malaikat
Terdistorsi di tengah teriknya musim panas, kita menyusup keluar lewat celah dari runtuhnya gedung
Lalu kita terjatuh, dan menarik pelatuk untuk saat-saat terakhir ini
Setelah itu, musim dingin tiba dan salju akan menutupi segalanya
Mungkin aku takkan mendapat balasan apapun, dan kurasa takkan bisa mendapatkan lagi apa yang kuhilangkan
Meskipun begitu, tempat yang paling jauh akan tetap setimpal adanya untuk kita
Namun kita tidak bisa terus-menerus ada di sini, jadi kita akan membangkitkan diri
Aku bertanya "Apa yang bisa kulakukan mulai dari lahir sampai mati?"
Tapi sekarang ini aku hanya bisa tersenyum tanpa bisa menjawab apapun
Pada ujung-ujungnya, akhir impian ini bagaikan kupu-kupu yang hangus bersama api
Kita bersinar walau hanya sekilas dan mencuri tatapan suramnya dunia ini
Kita mencuri segalanya
Aku ingin menjalani hidupku bersamamu, mulai dari lahir sampai mati
Yang seperti itu bukanlah sesuatu yang bisa dibayangkan melalui mitos
Terhubungkan antara kedua musim panas, kita menyusup keluar melalui celah putaran dan sejarah
Kita terjatuh menuju neraka, dan menarik pelatuk untuk saat-saat terakhir ini
Pada itulah kita terhangus dan berubah menjadi abu
Setelah itu, musim dingin tiba dan salju akan menutupi segalanya
Kemudian pula musim dingin muncul kembali, dan salju akan memberitahu segalanya
Trigger by Yuuki Ozaki (from Galileo Galilei)
Composed by : Yoko Kanno (菅野 よう子)Arranged by : Yoko Kanno (菅野 よう子)
Performed by : Yuuki Ozaki (尾崎 雄貴)
Release Date : Aug 27, 2014
Bitrate : 320 Kbps
Size : 11,9 MB
Download
Lyrics Trigger Japanese
世界から弾き出されて 途方もなく細い針の上にいたバランスをとる指の先が 君に触れて独りじゃないとわかった
僕らに ただ一つ与えられてた 歪んだ羽で
生まれてから(死ぬまで) 死ぬまでに何をしたい?って聞く
君はまるで天使みたいにさ 笑うから
夏の熱に(歪んで) 燃えるビルの群れの隙間を抜け
僕らは落ちてく 最後に引き金を引いてやろう
その後は冬が来て 雪がすべてを覆う
報われないかもしれない 失えば得られるとも思わない
それでも最果ての場所は 僕らにも等しく存在してる
ここに居続けることはできない だからせめて
生まれてから(死ぬまで) 死ぬまで何が出来る?って聞く
僕に今は何も答えずに笑うだけ
夢の終わり(最後に) 火のついた蝶のように
ひとときだけ輝き 世界の曇った目を奪う
全部奪おう
生まれてから(死ぬまで) 死ぬまで君と生きてみたいよ
それは まるで神話みたいには描かれない
夏と夏を(繋いで) 歴史と螺旋の隙間を抜け
地獄へ落ちてく 最後に引き金をひいてやろう
それで僕らも塵になる
その後は冬がきて 雪がすべてを覆う
それからも冬がきて 雪がすべてを語る
Lyrics Trigger Romanji
sekai kara hajikidasarete tohou mo naku hosoi hari no ue ni itabaransu o toru yubi no saki ga kimi ni furete hitori janai to wakatta
bokura ni tada hitotsu ataerareteta yuganda hane de
umarete kara (shinu made) shinu made ni nani o shitai? tte kiku
kimi wa maru de tenshi mitai ni sa warau kara
natsu no netsu ni (yugande) moeru biru no mure no sukima o nuke
bokura wa ochiteku saigo ni hikigane o hiiteyarou
sono ato wa fuyu ga kite yuki ga subete o oou
mukuwarenai kamoshirenai ushinaeba erareru to mo omowanai
soredemo saihate no basho wa bokura ni mo hitoshiku sonzai shiteru
koko ni itsudzukeru koto wa dekinai dakara semete
umarete kara (shinu made) shinu made nani ga dekiru? tte kiku
boku ni ima wa nanimo kotaezu ni warau dake
yume no owari (saigo ni) hi no tsuita chou no you ni
hitotoki dake kagayaki sekai no kumotta me o ubau
zenbu ubaou
umarete kara (shinu made) shinu made kimi to ikitemitai yo
sore wa marude shinwa mitai ni wa egakarenai
natsu to natsu o (tsunaide) rekishi to rasen no sukima o nuke
jigoku e ochiteku saigo ni hikigane o hiiteyarou
sore de bokura mo chiri ni naru
sono ato wa fuyu ga kite yuki ga subete o oou
sore kara mo fuyu ga kite yuki ga subete o kataru
Lyrics Trigger English
Forced out of the world, I was atop an incredibly thin needle.I was using the tips of my fingers to balance, until they touched you and I learned I wasn't alone;
Each of us having just one crooked wing, the only thing bestowed upon us.
From the time you're born (until death)... "What do you want to do before you die?" I ask,
But all you do is laugh, like an angel.
Burning in the summer heat (deforming) we'll weave through the spaces between the hordes of buildings,
Until we descend, pulling that trigger at the very end.
Then winter will come... to cover everything in snow.
I may never be justified, but I also doubt it can be gained by losing something;
Even so, the farthest reaches exist to the same extent within us.
We can't stay here, so at the very least...
"From the time you're born (until death)... "What can you manage to do before you die?" you ask,
But all I can do right now is laugh without giving an answer.
At the end of this dream (finally), like a butterfly lit on fire,
We'll shine for just a moment, stealing away this world's overcast eyes.
Yes, let's take it all away.
"From the time I'm born (until death)... I want to try living with you until we die,
But I can't seem to write it out quite as the myth I'd like.
Summers turn to summers (and connect), as we slip through the space between history and helix,
Falling to Hell, and pulling that trigger at the very end;
Becoming nothing but dust.
Then winter will come... to cover everything in snow.
Then when winter comes again... the snow will tell all.
Lyrics Pelatuk Indonesia
Tersingkirkan dari dunia ini, aku berada di atas jarum yang amat tipisUntuk bisa memperoleh keseimbangan, ujung jariku menyentuhmu dan kutahu bahwa aku tak sendirian
Dengan satu-satunya bungkukan sayap yang kita peroleh
Aku bertanya "Apa yang ingin kulakukan mulai dari lahir sampai mati?"
Karena aku melihat dirimu tersenyum bagaikan malaikat
Terdistorsi di tengah teriknya musim panas, kita menyusup keluar lewat celah dari runtuhnya gedung
Lalu kita terjatuh, dan menarik pelatuk untuk saat-saat terakhir ini
Setelah itu, musim dingin tiba dan salju akan menutupi segalanya
Mungkin aku takkan mendapat balasan apapun, dan kurasa takkan bisa mendapatkan lagi apa yang kuhilangkan
Meskipun begitu, tempat yang paling jauh akan tetap setimpal adanya untuk kita
Namun kita tidak bisa terus-menerus ada di sini, jadi kita akan membangkitkan diri
Aku bertanya "Apa yang bisa kulakukan mulai dari lahir sampai mati?"
Tapi sekarang ini aku hanya bisa tersenyum tanpa bisa menjawab apapun
Pada ujung-ujungnya, akhir impian ini bagaikan kupu-kupu yang hangus bersama api
Kita bersinar walau hanya sekilas dan mencuri tatapan suramnya dunia ini
Kita mencuri segalanya
Aku ingin menjalani hidupku bersamamu, mulai dari lahir sampai mati
Yang seperti itu bukanlah sesuatu yang bisa dibayangkan melalui mitos
Terhubungkan antara kedua musim panas, kita menyusup keluar melalui celah putaran dan sejarah
Kita terjatuh menuju neraka, dan menarik pelatuk untuk saat-saat terakhir ini
Pada itulah kita terhangus dan berubah menjadi abu
Setelah itu, musim dingin tiba dan salju akan menutupi segalanya
Kemudian pula musim dingin muncul kembali, dan salju akan memberitahu segalanya
0 Response to "Trigger by Yuuki Ozaki (from Galileo Galilei) [ Download + Lyrics ]"
Posting Komentar